托福阅读高难度文章长难句实例解析:荷兰人开发优良港口

小站整理2020-04-09 13:08:50

2329
问题相似?试试立即获取解答吧~
摘要:托福阅读长难句可以说是考试中的一个重大难关,想要克服它就需要积累足够的应对经验。考生需要在日常备考中多做一些长难句分析理解方面的训练才能有效提升应对能力。来看本文的具体分析。(搜“小站托福”公众号,回复关键词“资讯”,掌握托福最新的考试资讯及留学信息。)

想要看懂托福阅读长难句,考生除了拥有牢固的英语语法基础外,还需要积累大量的实际分析和应对长难句的经验。下面小编就来为大家带来一些托福精选资料教材中的长难句案例分析,帮助考生提升理解长难句的能力,更好地解答阅读难题。

托福阅读100个长难句实例分析

原句案例:

The people of the Netherlands, with a long tradition of fisheries and mercantile shipping, had difficulty in developing good harbors suitable for steamships:eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, with exceptional results for transit trade with Germany and central Europe and for the processing of overseas foodstuffs and raw materials (sugar, tobacco, chocolate, grain, andeventually oil).

词汇讲解:

mercantile /'mɜːk(ə)ntaɪl/ adj. 贸易的,商业的

exceptional /ɪk'sɛpʃənl/ adj. 异常的,杰出的,突出的

结构划分:

The people of the Netherlands, (with a long tradition of fisheries and mercantile shipping),had difficulty (in developing good harbors suitable for steamships): eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, (with exceptional results) (for transit trade with Germanyand central Europe) and (for the processing of overseas foodstuffs and rawmaterials) (sugar,tobacco, chocolate, grain, and eventually oil).

深度分析:

修饰一:(with a long tradition of fisheries and mercantile shipping) ,介词短语,修饰The people of the Netherlands

中文:有着长期渔业和商业海运传统

修饰二:(in developing good harbors suitable for steamships) ,介词短语

中文:在发展适合蒸汽船的好港口

修饰三:(with exceptional results) ,介词短语

中文:有杰出的成果

修饰四:(for transit trade with Germany and central Europe) ,介词短语

中文:因为和德国以及中欧的贸易

修饰五:(for the processing of overseas foodstuffs and raw materials) ,介词短语

中文:加工海洋产品以及原材料

参考翻译:

有着长期渔业和商业海运传统的荷兰人,在发展适合蒸汽船的好港口上有困难:最后他们在Rotterdam and Amsterdam这样做了,并因为和欧洲以及中欧的贸易以及加工海洋产品以及原材料(如糖、烟草、巧克力、谷物以及油),从而取得了杰出的成果。

以上就是托福阅读中长难句的训练分析介绍,希望大家能够学到有效的训练和提升方法,让自己更为轻松地面对长难句得到高分。

想及时了解最新的托福考试资讯吗?快关注“小站托福”公众号,回复关键词“资讯”,最新信息,一手掌握!

下载托福备考资料,冲刺高分

本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus#zhan.com,我们将及时处理。

看完仍有疑问?想要更详细解答?

相关资料

免费公开课

查看更多公开课 >

相关推荐