托福阅读100个长难句精选汇总深度解析:In the multiplicity...

小站整理2019-04-24 15:51:10

5589
问题相似?试试立即获取解答吧~
摘要:托福阅读中导致许多考生文章看不懂或是看得太慢的主要原因之一就是长难句。而想要提升应对长难句的能力考生就需要进行专门针对性的训练。本文为考生精选汇总了100个托福阅读中的长难句并做深度解析,帮助大家提升实力搞定长难句。本文长难句为:In the multiplicity of small-scale local egalitarian...

都说托福阅读部分文章有难度,其实这种难度很多时候来自于文章中的长难句。这些句子结构复杂内容繁多,考生如果无法快速正确地看懂它们必然会影响对文章的理解和解题效率。所以下面小编就为大家带来托福阅读100个长难句的精选汇总和深度解析,为大家提供学习指点和启发。

托福阅读100个长难句实例分析

原句案例:

In the multiplicity of small-scale local egalitarian or quasi-egalitarian organizations for fellowship, worship, and production that flourished in this laissez-faire environment, individuals could interact with one another within acommunity of harmony and ideological equality, following their own popularly elected leaders and governing themselves by shared consensus while minimizing distinctions of wealth and power.

词汇讲解:

multiplicity /ˌmʌltɪ'plɪsɪtɪ/ n. 多,多样性

egalitarian /ɪ'gælə'tɛrɪən/ adj. 平等主义的

fellowship n. 友谊,交情;团体,协会;会员资格

quasi /'kwesai/ adj. 准...,半...

laissez-faire /ˌleseɪˈf eə/ adj. 放任自由的

ideological /ˌaɪdɪəʊ'lɒdʒɪkəl/ adj. 意识的

consensus /kən'sensəs/ n. 意见一致

结构划分:

(In the multiplicity of small-scale local egalitarian or quasi-egalitarian organizations)(for fellowship, worship, and production) (that flourished in this laissez-faire environment), individuals could interact with one another (within a community of harmony and ideological equality), (following their own popularly elected leaders)and (governing themselves by shared consensus) (while minimizing distinctions of wealth andpower.)

深度分析:

这个句子的主干是:individuals could interact with one another

修饰一:(In the multiplicity of small-scale local egalitarian or quasi-egalitarian organizations) ,介词短语,

中文:在小规模的当地的平等或半平等的组织的多样性中

修饰二:(for fellowship, worship, and production) ,介词短语,修饰organizations

中文:目的是关于协会、崇拜和生产

修饰三:(that flourished in this laissez-faire environment) ,从句,修饰organizations

中文:这些组织在这种放任自由的环境中繁荣发展

修饰四:(within a community of harmony and ideological equality) ,介词短语

中文:在一个和谐以及意识平等的社区中

修饰五:(following their own popularly elected leaders),非谓语动词

中文:追随他们自己选出的领导

修饰六:(governing themselves by shared consensus) ,非谓语动词

中文:通过共识而实现自我管理

修饰七:(while minimizing distinctions of wealth and power.) ,非谓语动词

中文:在最小化财富和权利差异的同时

参考翻译:

当地有很多有关协会、崇拜和生产的小规模平等或半平等的组织(这些组织在这种放任自由的环境中繁荣发展),在这些组织的多样性中,大家能在一个和谐以及意识平等的社区中互相交流,追随他们自己选出的领导,并且在最小化财富和权利差异的同时,通过共识而实现自我管理。

托福阅读中的长难句虽然会对考生造成一定的干扰,但只要考生具备了快速看懂理解它们的能力,其实长难句也并非难以应对,希望本文内容能够帮助大家提升阅读实力拿到高分好成绩。

下载托福备考资料,冲刺高分

本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus#zhan.com,我们将及时处理。

看完仍有疑问?想要更详细解答?

相关资料

免费公开课

查看更多公开课 >

相关推荐