【雅思词汇量】《甄嬛传》即将美国播出

小站整理2014-12-30 11:07:24

3408
问题相似?试试立即获取解答吧~
摘要:《甄嬛传》确定要在美国播放,其台词翻译引热烈讨论,小站也觉得不胜欣喜,没想到中国电视剧也有输出的那一天。小站翻译了一些剧中经典诗词,博君一观。这只是轻松一刻,即将到来的雅思考试,各位烤鸭不要掉以轻心哦。

马上就要雅思考试了,各位考生的雅思词汇都背的怎么样了?听说《甄嬛传》确定要在美国播出了,这真真是极好的,那么问题来了,这些文邹邹的台词要怎么翻译成英语?以下是雅思词汇的全部内容,希望可以帮助到大家丰富一下雅思词汇量。


小主 Your ladyship

雨露 royal honeydew

娘娘 Your royal highness

奴才 Your unworthy servant

甄嬛传当中有非常多的“名言警句”,这些中文中当中的经典,用英语又该如何表达呢?

1. 再冷也不能拿别人的血来暖自己。

No matter how ruthless,you shouldn’t use another person’s blood to warm yourself.

2. 贱人就是矫情。

That bitch!

3. 娘娘容不容的下臣妾,是娘娘的气度。能不能让娘娘容得下,是嫔妾的本事。

Whether you can tolerateme depends on your generosity. Whether I can be tolerated is up to me.

4. 在这后宫中想要升就必须猜得中皇上的心思。若想要活,就要猜得中其他女人的心思。

To rise, you need to knowthe Emperor’s mind. To survive, you need to guess the other women’s mind.

5. 以色事人,能得几时好?

One who savors seduction,won’t last.

6. 在这宫里,有利用价值的人才能活下去。要安于被人利用,才有机会去利用别人。

In the palace, if you haveability, you survive. If you survive being used, then you will have the chanceto take advantage of others.

7. 别人帮你,那是情分。不帮你,那是本分。

You are blessed if othershelp you, but they are not obliged to.

8. 不偏爱,懂节制,方得长久。

No favoritism, noexcesses, one will last.

9. 愿逆风如解意,容易莫摧残。

May brutal breezes battering the blossom

Cherish her fragility and treasure her, unbroken

10. 愿得一心人,白首不相离。

To win my beloved’s heart

Until death doth gray-haired part

下载雅思备考资料,冲刺高分

本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus#zhan.com,我们将及时处理。

看完仍有疑问?想要更详细解答?

相关资料

免费公开课

查看更多公开课 >

相关推荐