【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习61~70

小站整理2016-04-19 15:14:04

8669
问题相似?试试立即获取解答吧~
摘要:雅思阅读要想拿高分,一定要充分理解阅读文章的含义。在阅读的过程中常常有些长难句会影响大家的理解,为此,雅思学科频道为大家汇总了100个雅思阅读长难句的翻译,希望大家能认真加以练习,从而提高阅读的翻译能力。

66. More probable is bird transport,either externally,by accidental attachment of the seeds to feathers,or internally,by the swallowing of fruit and subsequent excretion of the seeds.


更有可能的是鸟类运输:或者是通过外部途径,即由于种籽偶然粘附在羽毛上;或者是通过内部方式,即由于鸟类吞食果子并随后将种籽排泄出来。

67. A long-held view of the history of English colonies that became the United States has been that England's policy toward these colonies before 1763 was dictated by commercial interests and that a change to a more imperial policy , dominated by expansionist militarist objectives , generated the tensions that ultimately led to the American Revolution .

一个对于后来成了美国的英国殖民地的历史的长久以来的观点,认为英国在1763年以前对于这些殖民地的政策被经济利益所支配,而且认为一种向着更大程度帝国制度的政策上的转变——为扩张主义的军事目标所左右——产生了最终导致美国革命的紧张气氛。

68. It is not known how rare this resemblance is,or whether it is most often seen in inclusions of silicates such as garnet,whose crystallography is generally somewhat similar to that of diamond; but when present,the resemblance is regarded as compelling evidence that the diamonds and inclusions are truly cogenetic.

现在尚不知这种类似稀少到何种地步,也不知道是否它最常见于象石榴石一类的硅酸盐内含物中,而这类物质的晶体结构普遍地在某种程度上类似于金刚石的晶体结构。但一旦存在,这种类似就被视作极有说服力的证据,证明金刚石与内含物确是同源的。

69. Even the "radical" critiques of this mainstream research model,such as the critique developed in Divided Society,attach the issue of ethnic assimilation too mechanically to factors of economic and social mobility and are thus unable to illuminate the cultural subordination of Puerto Ricans as a colonial minority.

即使是对这一主流研究模型的"激进"批评,诸如《分裂的社会》(Divided Society)一书中所提出的那种批判,亦将少数民族同化问题过分机构地与经济和社会移动性的因素联系起来,因此无从阐明波多黎各人作为一个殖民地少数民族的文化从属关系。

70. They are called virtual particles in order to distinguish them from real particles,whose lifetimes are not constrained in the same way,and which can be detected.

它们被称为"虚粒子"(virtual particle),以便与实粒子(real particle)区分开来,而实粒子则不会以这种方式受到制约,并且其存在可得以测定。

以上内容就是今天为大家带来的10个雅思阅读长难句的翻译,后面会陆续为大家带来剩余的内容,敬请期待!

以上部分内容来自新东方,如有任何问题,请联系小站删除。

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习1~10

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习21~30

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习31~40

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习41~50

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习51~60

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习61~70

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习71~80

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习81~90

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习91~100


下载雅思备考资料,冲刺高分

本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus#zhan.com,我们将及时处理。

看完仍有疑问?想要更详细解答?

相关资料

免费公开课

查看更多公开课 >

相关推荐