【素材宝库】GRE词汇零距离之熊孩子释义

小站整理2014-11-21 15:07:01

3384
问题相似?试试立即获取解答吧~
摘要:网络用语,常形容调皮的孩子,岁数小不懂事。例如,看到小孩做了一些不可理喻的、带有破坏性的事情时,可以叹一句:“这熊孩子”。当然孩子小不懂事也是可以理解的,这一称呼来源于北方,泛指那些惹人讨厌的孩子。也有昵称的意思,表示对调皮孩子的爱称。

9月1日在英国利兰市,5名11岁至15岁的熊孩子潜入教学楼,纵火烧掉了整栋楼。当天是开学前一天,当地媒体报道称,这5名在校学生因为不想回学校上课,就放火烧了学校。

我们来看一段相关的英文报道

Five wild kids are suspected of starting a fire that wrecked their school on the eve of the new term.

Police said yesterday that five boys – one aged 11, two 12-year-olds, one aged 13 and one 15 – arrested on suspicion of starting the fire had been released on bail until later this month. Parents said the suspects all attended St Mary’s.

St Mary's headmaster Kathy McNicholas fought back the tears as she watched her school go up in flames last night.

She said: ‘This is so upsetting to watch. It's heart-breaking. It's very distressing for the staff and for the children. Everyone had been looking forward to coming back for the new school year.

5名“熊孩子”涉嫌在新学期前一天,放火烧毁了他们自己的学校。

警方昨天称这5名男孩:一名11岁,两名12岁,一名13岁以及一名15岁——因涉嫌放火被捕,他们将获保释至月末。家长称这5名嫌疑人都是圣玛丽的学生。圣玛丽的校长凯西麦克尼古拉斯昨晚见到学校在大火中的情景时强忍着眼泪。她说:“这看着让人太苦恼、太心碎了。对于员工和孩子们来说,这太痛苦了。每个人都相当期待着在新学期回到学校。”

【讲解】

文中的 wild kids 就是“熊孩子”的意思,“熊孩子”是指惹人讨厌的、没家教的孩子。wild kid也有昵称的意思,表示对调皮孩子的爱称。

文中的 “be suspected of” 是“被怀疑、受指控”的意思;类似的短语有“be charged with”和“be accused of”等。fight back原先是“反击、抵抗”的意思,文中第三段的fight back tears,字面意思是抵抗泪水,即可译作“强忍着眼泪不哭”。

下载小站GRE APP,刷GRE真题

本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus#zhan.com,我们将及时处理。

看完仍有疑问?想要更详细解答?

相关推荐