新SAT写作考试中应该如何转换文本语言?

小站整理2016-05-13 13:23:58

4196
问题相似?试试立即获取解答吧~
摘要:SAT改革后,新SAT写作变成了文本分析型作文,要求考生讨论原文作者是如何完成自己文章的论证的,所以考生需要在写作过程中明确指出原文作者在文章中写了什么内容,那么,具体有哪些方法呢?


1. 有哪些具体方法呢?

一般来说,方法有三种,即quote(引用),paraphrase(释义改写)以及summarize(总结)。

2. 如何科学地使用这些方法?

(1)如果原文本信息内容比较简单,或是想要保留原语言写作风格的时候,往往可以直接使用引号将原文中的内容摘录下来。

(2)为了避免过度的引用,考生也可以对于原文本信息进行同义改写。Paraphrase(释义)就是使用不同的词汇或句型结构来转述原文本信息。

常见的paraphrase技巧可以从词汇和句式结构两个方面进行。在词汇方面可以使用同义词或近义词(如cause可以换成lead to/result in/give rise to/bring about/engender)、改变词性(如communicate-communication-communicative)等,在句式结构方面可以使用不同的从句或分词结构,或者主动语态和被动语态的替换等。

(3)如果原文本内容较长,或者原文本内容信息点较多时,可以摘选原文本信息的主要内容,忽略一些细节点,这就是summarize。

总结:在写作中,具体使用哪种方式来表述文本信息需要根据文本内容的和考生来定,也可以将这三种方式混合使用,但无论使用哪种信息,需要保证所阐述的内容与原文信息保持一致,没有对原文信息进行任何的扭曲。

下载小站SAT APP,刷SAT真题

本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus#zhan.com,我们将及时处理。

看完仍有疑问?想要更详细解答?

相关推荐