情人节起源文化与英语表白经典名言 海外情人节趣事分享

小站教育2017-02-13 13:44:23

4591
问题相似?试试立即获取解答吧~
摘要:明天就是一年一度的情人节啦,小伙伴们都有约了吗?你们打算如何度过呢?作为西方传统的节日之一,除了成双成对的狂欢之外,你知道情人节的起源文化么?今天小站君就来跟同学们说说你知道的和不知道情人节故事。

情人节又名圣瓦伦丁节或者是圣华伦泰节,英文名为Valentine's Day,是西方传统节日之一,现在也发展成为世界各国年轻人最喜爱的节日,下面小站君就来跟同学们说说那些关于情人节的故事。

情人节的起源

传说情人节起源于公元三世纪,是为了纪念罗马教士瓦伦丁,古罗马的皇帝克劳狄二世认为未婚男子能够成为更优秀的是病,因此为了召集更多的士兵,他禁止年轻的男子结婚,有移民叫瓦伦丁的神父不理会皇帝的禁令,为一对年轻夫妇主持婚礼,结果被皇帝知道后被收监,据说瓦伦丁在公园269年2月14日被处死,为了纪念Valentine的精神,人们将每年的2月14日定为纪念日,后来就演变成了现在情人节。

在英国,也流传着一个关于情人节的传说,在2月14日所有的雀鸟会交配求偶,因此人们也认为2月14日是春天万物出生的好日子,也效仿雀鸟在这一天选伴侣,在白金汉宫还曾经盛行情人节之夜祈祷的风俗。

鲜花是情人节必不可少的礼品,作为浪漫之都的法国,情人节的浪漫七夕遍布街头,荷兰花卉协会聘请了一家广告公司策划了这么一次浪漫行动,2月14日,他们请了一帮跑酷高手,一夜之间偷偷摸摸地在“爱情之都”安装了1500个酷似应急箱的红色小盒子,每个盒子内装有一枝红色玫瑰。如果你急急忙忙买不到花送给爱人,又或者在街头陷入一见钟情,只需撕开盒子玻璃纸封套即可获得这象征爱情的花朵。上面写道:“In case of love at first sight, break class.”(如果一见钟情,请打碎玻璃。)这一创意也给情人节增加了不少乐趣。

最后我们就一起去看看那些浪漫的英语表白吧,想要说情话的小伙伴们快快学起来,也提前跟所有的小伙伴们说一句,情人节快乐哦:

Victor Hugo

Life is a flower of which love is the honey.生活是花,爱情如蜜。

Oliver Wendell Holmes

Love is the master key that opens the gates of happiness.爱情是打开幸福之门的万能钥匙。

Voltaire

Love is a canvas furnished by Nature and embroidered by imagination.爱情是一副以天性为画布、用想象创作的油画。

Fred Jacob

True love is like a fine wine, the older the better.真爱似美酒,愈老愈醇。

Emerson

Love is a perfume you cannot pour onto others without getting a few drops on yourself.爱情像香水,你不可能洒在别人身上自己却得不到一丝一毫。

Francois de la Rochefoucauld

True love is like ghosts, which everyone talks about and few have seen.真爱就像鬼魂,谈论的人多,见过的人少。

Diane Ackerman

Everyone admits that love is wonderful and necessary, yet no one agrees on just what it is.人人都承认爱情是美好的必须的,然而到底什么是爱从没有定论。

Anonymous

What would it be like to swing on a star, or walk on a cloud? Would it be anything like what I feel whenever you are near?在星星上荡秋千、云中漫步都是什么感觉呢?会像我感觉你在身边的一样吗?

Josh Billings

Marrying for love may be a bit risky, but it is so honest that God can't help but smile on it.为了爱情结婚也许有点冒险,但却让上帝除了微笑也无能为力。

Patch Adams

I love you without knowing how, why, or even from where...我爱你,不知怎么爱上的你,没原因的爱,没来由的爱……

Zelda Fitzgerald

I don't want to live; I want to love first, and live incidentally.我不渴求生命;我首先要爱情,然后顺便活着。

分享更多优质内容

本文来自于小站教育【生活在北美】专栏,转载请以超链接形式标注本文出处,并附上此申明,否则将追究法律责任。

看完仍有疑问?想要更详细解答?

相关推荐