读外刊学雅思--时差东飞 3

互联网2016-08-29 13:39:14

4771
问题相似?试试立即获取解答吧~
摘要:今天要跟大家分享的雅思阅读素材真题是时差东飞 3,正文都做了贴心的注解,并挑出了经典句式跟观点,我们在雅思写作中可以学习借鉴。一起来看看吧!

作为雅思考生,我们读外刊要有一定的目的性,不仅仅是为了扩大我们的阅读面,还要有意识地针对雅思考试,提高自己的水平。希望大家不帮是看源文内容,更要对文中注释加以学习消化,希望对大家有帮助!

读外刊get雅思写作技能,汇总贴进入

Confusing? The model shows that your body is confused, too, as your cells try to adjust to new light cues in different places. It also shows that a trip less than 12 hours going east is going to feel worse than the same time going west.

看懵了吗?从这个模型看得出来,你的身体在试着适应不同地方的新光线信号时也很懵。模型还显示出,一趟短于12小时、向东行的旅程,会比花费相同时间向西行更令人难受。

【经典句式】

adjust to 适应

It all comes back to whether you’re a lark — an early riser — or an owl, and “most people are a little owlish,” said David Welsh, a neuroscientist at the University of California, San Diego, who studies the body’s pacemaker cells and was not involved in the study.

加州大学圣地亚哥分校的神经科学家戴维‧威许(David Welsh)说,时差的影响有多大,最终还取决于你是只早起的鸟儿还是夜猫子,“而大部分人都有点儿爱熬夜”。威许研究身体节律细胞,不过他没有参与前述研究。

【经典句式】

lark云雀

an early riser早起的人

owl猫头鹰

owlish爱熬夜的,夜猫子的

pacemaker节律调节者

If you’re traveling across several time zones, like from New York to Moscow, and you want to start feeling normal sooner, “you really want to experience that external stimuli appropriate to your new time zone as quickly as possible,” said Dr. Girvan. And that sometimes means owls succumbing to early nights.

如果你要进行跨越好几个时区的旅行,比如从纽约到莫斯科,而你希望快点恢复正常感受,“你就要尽快去体验与新时区作息相符的外在刺激”,葛文说。对于夜猫子来说,这有时就意味着早点上床。

【经典句式】

several好几个的

time zone时区

external外部的

stimuli刺激

appropriate合适的

succumb to …屈服于…

本文观点选自“闻夕雅思每天雅思”,不代表本站立场,如有任何问题,请联系小站进行修改或删除。

下载雅思备考资料,冲刺高分

看完仍有疑问?想要更详细解答?

相关资料

免费公开课

查看更多公开课 >

相关推荐