GMAT逻辑解析都是英文看着太累?来看中文解答理顺复杂思路

小站整理2017-09-19 18:15:59

9682
问题相似?试试立即获取解答吧~
摘要:由于GMAT考试大部分的权威资料都是英文原版,因此许多考生在面对逻辑题时看到一堆英文解析总觉得难以理解,本来就复杂的真题更加看不懂了。本文为考生着想,为大家带来逻辑题的中文解答,帮助考生理顺复杂思路。

在准备GMAT考试的时候,我们总是会犯一些低级错误。这其实是我们对一些概念知识掌握不牢固造成的,我们就经常能看到在GMAT逻辑中很多错误概念并列的情况,往往让阅卷者哭笑不得。概念并列我们必须首先清楚它们是不是一类的,这样并列到底可不可以。

例如:

-音乐分为古典音乐、乡村音乐、流行歌曲和民乐等。

-出席座谈会的有著名的社会科学家、数学家和核物学家。

-我最爱阅读外国文学作品,英国的、法国的、古典的,我都爱读。

上述陈述在逻辑上犯了哪项错误?

A.划分外国文学作品的标准混乱,前者的按国别的,后者的按时代的。

B.外国文学作品,没有分是诗歌、小说还是戏剧等。

C.没有说最喜好什么。

D.没有说是外文原版还是翻译本。

E.在"古典的"后面,没有紧接着指出"现代的"。

正确答案

A

A指出了题干对外国文学作品分类中犯的GMAT逻辑题逻辑错误是标准不一致。B指出的是如何分类好,不是题干的逻辑错误;C和D明显不合适。选E不妥,尽管按照E所建议的加上“现代的”之后,挺像我们平常说话的方式,表示我没有任何偏好,只要是外国文学作品,我都爱读。

我们通过这篇GMAT考试逻辑答题技巧就可以发现,GMAT逻辑并列错误是不难发现的,前提是我们对这些概念了解的比较透彻了。所以还是那句话基础最重要,要想真正摆脱这些错误,光靠一些GMAT考试技巧是达不到考试的要求的,希望大家摆正心态,认真复习考试。

本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus#zhan.com,我们将及时处理。

看完仍有疑问?想要更详细解答?

相关推荐